У статті доводиться воскресіння Ісуса Христа з мертвих. В якості підстави узятий один вірш оригінальної рукописи грецького нового Завіту (Під ред. К. Тішендорф) Перше послання Апостола Павла до Коринтян (1 Кор. 15:20). Дан розбір методів, якими Апостол Павло довів воскресіння Ісуса Христа з мертвих. В даному дослідженні застосовуються методи формальної (Аристотелевой) логіки. Зокрема, в доказі використовується метод докази «від протилежного».

Анотація наукової статті з філософії, етики, релігієзнавства, автор наукової роботи - Володченко Михайло Іванович


Область наук:
  • Філософія, етика, релігієзнавство
  • Рік видавництва: 2020
    Журнал
    проблеми науки
    Наукова стаття на тему 'ЛОГІКА В БІБЛІЇ. 1 Коринтянам 15:20 '

    Текст наукової роботи на тему «ЛОГІКА В БІБЛІЇ. 1 Коринтянам 15:20 »

    ?ФІЛОСОФСЬКІ НАУКИ

    ЛОГІКА В БІБЛІЇ. 1 Коринтянам 15:20 Володченко М.І.

    Володченко Михайло Іванович - незалежний дослідник ORCID: https: // orcid. org / 0000-0003-4334-8923, м Воронеж

    Анотація: у статті доводиться воскресіння Ісуса Христа з мертвих. В якості підстави узятий один вірш оригінальної рукописи грецького Нового Завіту (під ред. К. Тішендорф) - Перше послання Апостола Павла до Коринтян (1 Кор. 15:20). Дан розбір методів, якими Апостол Павло довів воскресіння Ісуса Христа з мертвих. В даному дослідженні застосовуються методи формальної (Аристотелевой) логіки. Зокрема, в доказі використовується метод докази «від протилежного».

    Ключові слова: Святе Письмо, Новий Завіт, Перше послання до Коринтян, грецький манускрипт Нового Завіту, воскресіння Ісуса Христа, логічний аналіз, доказ «від противного», логіка висловлювань, формула докази від протилежного.

    DOI: 10.24411 / 2413-2101-2020-10101

    Вступ

    В даній статті дано доказ воскресіння Ісуса Христа з мертвих. За основу взято один вірш оригінальної рукописи грецького Нового Завіту (під ред. Костянтина Тішендорф) - Перше послання Апостола Павла до Коринтян (1 Кор. 15:20). У цьому дослідженні методами формальної (Аристотелевой) логіки доводиться твердження Апостола Павла про воскресіння Ісуса Христа з мертвих (доказ «від противного»). У другому доказі використовується формула логіки висловлювань - «формула докази від протилежного».

    Цими методами доведено важливе твердження Апостола Павла, що Ісус Христос дійсно воскрес з мертвих.

    З ранніх робіт автора [8] - [12] ми візьмемо деякі посилання, а також процес створення докладних і наочних таблиць досліджуваних віршів Святого Письма. ПЕРШЕ ПОСЛАННЯ ДО КОРИНФЯНАМ

    Вивчається одне твердження з Першого послання Апостола Павла до Коринтян (1 Коринтян 15: 20а) 1, коротко - (1 Кор. 15: 20а) [1].

    Апостол Павло в цьому посланні пише про воскресіння Ісуса Христа з мертвих. Досліджуємо це твердження докладніше.

    1. Доказ воскресіння Ісуса Христа (Формальне) Дане доказ воскресіння Ісуса Христа ми назвали формальним, тому що проведено воно буде методами міркувань і висновків формальної (або традиційної, Аристотелевой) логіки.

    Досліджуємо даний вірш за оригінальним манускрипту грецького Нового Завіту - Novum Testamentum Graece (під ред. К. Тішендорф).

    Костянтин фон Тішендорф (нім. Lobegott Friedrich Konstantin von Tischendorf; 1815-1874) - німецький теолог і дослідник Біблії.

    Досліджуваний вірш (1 Кор. 15: 20а) в роботі Тішендорф [6] має вигляд: «Nuvi 5е Хрютос; ? Ут) Уерта га? К veKptov »[6, 367].

    1 а - перша частина вірша.

    Очевидно, що досліджуваний вірш (1 Кор. 15: 20а) [6, 367] ідентичний аналогічному віршу (1 Кор. 15: 20а) [2]. дійсно:

    «N ^ 1 5е ХРГ стос; ? Ут) Уерта га? К v? Крюv »[6, 367]. «N ^ 1 5е ХРГ стос; ? Ут) Уерта га? К veкрюv »[2]. Отже, всі результати, висновки та їх значення також будуть ідентичні. Узагальнимо всі дані, які ми маємо про вірші 1 Кор. 15: 20а у вигляді такої (аналогічно роботі [2]) Таблиці 1.

    Таблиця 1. GreekNT Explorer 0.6.102, 2008 (1 Кор. 15: 20а)

    Greek Ss Xpiaxoi; syiiysprai SK VSKproV

    Symbols ADV CONJ N-NSM V-RPI-3S PREP A-GPM

    Strong's Greek Lexicon Numbers G3570 G1161 G5547 G1453 G1537 G3498

    Russian Тепер же Христос споруджений з мертвих

    Грецький оригінальний текст (верхній рядок Табл. 1):

    «N ^ 1 5е ХРГ стос; ? Ут) Уерта га? К veкрюv »[6, 367]

    Дослівний російський переклад (нижня рядок Табл. 1):

    «Тепер же Христос споруджений з мертвих» [2].

    Російський переклад (Канонічна Синодальна Біблія):

    «Але Христос воскрес із мертвих» (1 Кор. 15: 20а) [1].

    Ми бачимо, що дослівний російський переклад грецького манускрипту (1 Кор. 15: 20а) і російський переклад цього ж вірша в Канонічної Синодальної Біблії ідентичні і однозначно говорять про воскресіння Ісуса Христа. Є тільки одне незрозуміле слово "споруджений" [2].

    Грецьке слово «"? Ут) Уерта га ": споруджений. (Корн. Форма "? Уарю").

    У-КР1-38: Дієслово, Досконале час, Пасивний заставу, Дійсного способу, 3-е особа, Єдине число.

    Номер Стронга: {1453} [7]:

    1) піднімати, споруджувати, воскрешати, будити, будити;

    2) вставати, підніматися, повставати »[2].

    Всі інші слова цих двох віршів в [2] і [1] прості і зрозумілі.

    У зв'язку з цим подальший хід нашого докази буде також відповідати і віршам з Канонічної Синодальної Біблії [1].

    Будемо вважати, як і в роботі [12], що великі літери латинського алфавіту позначають висловлювання. Введемо логічні операції над висловлюваннями: & (Або Л), V, => (Або з), <=> і "(або -).

    Нас будуть цікавити тільки такі операції над висловлюваннями F, для яких истинностное значення F (АЬ ..., An) повністю визначається істиннісними значеннями АЬ ..., An:

    | F (Ль ..., An) | = F (| Al |, ..., | Ап |).

    (Де | A | означає истинностное значення висловлювання А, т. Е. | A | = 0, якщо А помилково, і | A | = 1, якщо А істинно) [3, 41-42].

    У підсумку ми можемо конструктивно побудувати наступну Таблицю 2.

    А В А А & В А V В А => В А <=> В

    0 0 1 0 0 1 1

    0 1 1 0 1 1 0

    1 0 0 0 1 0 0

    1 1 0 1 1 1 1

    Наведемо значення всіх логічних операцій (зв'язок) даної Табл. 2: «Тут & (Або Л), - знак "кон'юнкції", що позначає союз «... і ...»; V - знак "диз'юнкції", що позначає союз «... або ...»; => (Або з) - знак "імплікації", що позначає вираз «якщо ..., то ...»; <=> - знак "еквівалентності", що позначає вираз «тоді ..., і тільки тоді ...»; "" "(Або -) - знак" заперечення "(або інверсія) [4, 36-40].

    За допомогою цих операцій: &, V, =>, <=> і "ми можемо з довільних висловлювань А, В, ... утворювати складні висловлювання А & В, А V В, А => В, А <=> В, Л значення яких легко обчислюються.

    Зауважимо, що в формулах знаки &, V, =>, <=> і "суть просто символи (літери), а не позначення результату дії відповідних операцій [3, 43]. Порядок виконання знаків такий:" (-), &, V, => і <=>.

    (Зовнішні дужки в цих логічних операціях ми будемо опускати). Введемо визначення тотожно істинною формули:

    «Формула називається тотожно істинною (коротко: т.і.ф.), якщо відповідна їй булева функція тотожно дорівнює 1» [3, 44]. Дану т.і.ф. назвемо законом логіки, тавтологією (позначимо: І). Введемо визначення виведення і виведеної формули. «Висновком назвемо будь-яку кінцеву послідовність формул

    А'А2, ..., Ат

    таку, що кожна формула цієї послідовності є або аксіома, або збігається з будь-якої попередньої, або виходить з якихось попередніх за допомогою одного з правил виведення »[3, 47].

    Скажімо, що «висновок А1, ..., Ап є висновком своєї останньої формули Ап, і формулу Ап назвемо виведеної, або, що те ж саме, теоремою деякої формальної теорії Ь. Будемо записувати це у вигляді:

    Ь Ь А чи просто I- А »[3, 47]. Введемо наступні позначення вихідних висловлювань:

    Нехай А - позначає висловлювання «Христос воскрес» (теза), В - висловлювання «Є воскресіння мертвих» (аргумент). Тоді вираз:

    Якщо «Є воскресіння мертвих», то «Христос воскрес». (А) запишеться у вигляді: «Якщо, У той А» або в «формальному вигляді»:

    В => А (1)

    де А і В - будь-які два довільних висловлювання, В - посилка імплікації (антецедент), А - наслідок імплікації (консеквент).

    Аналогічно, В (або - В) - позначає заперечення (інверсія) У, або в наших позначеннях: «Ні воскресіння мертвих»; відповідно, А (або - А): «Христос не воскрес» (заперечення тези). Тоді вираз:

    Якщо «Христос не воскрес», то «Ні воскресіння мертвих». (Ь) запишеться у вигляді: «Якщо А, то В» або в «формальному вигляді»:

    А => В 2)

    У логіці висловлювань є т.і.ф. (І) - контрапозиція:

    І ((В => А) => (А => В)). (3)

    Дана формула (3) [7, 109] є рівноцінною [4, 41] (або логічно еквівалентної, або тотожною) формулою (4):

    1 = (В => A) <=> (А => В). (4)

    Доведемо цю формулу (4) двома способами:

    1) З формули (4) випливає: якщо припустити противне, що «Христос не воскрес» (А), то «немає воскресіння мертвих» (тобто мертві не воскресають) У: (А => В). Але це суперечить умові формули (1): B - «Є воскресіння мертвих» (тобто «мертві воскресають»). Відомо, що у Бога всі живі: «... Бог же не є Богом мертвих, а живих, бо всі в Нього живуть» (Лк. 20: 37-38; також: Вих. 3: 6; Мф. 22: 3132 ; Мк. 12: 26-27) [1].

    Отримане протиріччя доводить шукану формулу (4). #

    2) «Відомо, що в силу закону протиріччя, згідно з яким для будь-якого висловлювання А не може бути істинним одночасно А і Л, доказ А означає одночасно спростування -Л. В силу закону «виключеного третього», згідно з яким істинно А або -Л, спростування А є доказ -Л »[7, 467].

    Апостол Павло для доказу воскресіння Ісуса Христа (ф. 1) використовував інший метод - доказ «від противного» [7, ​​474].

    Цій формі міркування відповідає також непряме правило:

    Г, Л I- В; Г, Л I- -В; (5)

    Г Iл '

    Для доведення істинності тези А при наявності безлічі аргументів Г (грец. Гамма) передбачається хибність цього висловлювання (істинність -Л) і показується, що з Г і цього припущення виводиться протиріччя: В і -В. Зазначене правило дозволяє зробити висновок при цьому, що з істинних аргументів Г виводимо тезу А .

    Цей спосіб докази полягає в тому, що ми робимо спочатку припущення, протилежне тому, що затверджується теоремою. Потім шляхом міркування, спираючись на аксіоми і доведені теореми, приходимо до висновку, що суперечить або умові теореми, або однією з аксіом, або доведеною раніше теоремі. На цій підставі робимо висновок, що наше припущення - заперечення Л (Л) було невірним: - (Л).

    Отже, вірне твердження теореми (Л). [7, 475].

    «Пропозиція, протилежне тому, що затверджується теоремою», - це -Л. «Сукупність аксіом, доведених раніше теорем і умови теорем» - це справжнє безліч Г. Згадаймо, що за правилом логіки з безлічі тверджень Г слід будь-яке з цих тверджень - зокрема, і В, де В - умова теореми, аксіома, або доведена раніше теорема. Тобто з цієї множини Г ми можемо вивести деяке твердження В, що є теоремою даної теорії, зокрема, однією з аксіом або теорем Г або умовою теореми. Якщо В слід (виводиться) з Г (Г I В), то воно, очевидно, слід (виводиться) і з Г, Л, тобто маємо виводимість Г, Л I В. Тут використовуємо наступне правило:

    [Оскільки згідно з визначенням виводимості «Якщо В виводиться з Г (Г I В), то воно виводиться з будь-якого розширення Г», (якщо Г I В, то і А I В, де А - будь-яке розширення Г, т. Е. Г ? А. Тут вираз Г, А є об'єднання множин Г і А, тобто Г, А = ДПА.)]. [7, 124].

    «Висновок, який отримують за допомогою міркувань, і такий, що суперечить умові теореми, аксіоми або доведеною раніше теоремі» - це - В. Воно є наслідком з безлічі Г, -Л. Це означає, маємо другу виводимість Г, Л I -У.

    На закінчення, виключаючи проміжне допущення - Л, отримуємо Г I А. (Тут застосований закон подвійного заперечення: - - Л = А). [7, 475].

    Отже, припустивши -А, що «Христос не воскрес», ми прийшли до протиріччя -В, т. Е. «Мертві не воскресають». Але ж саме це і є протиріччя (противно) нашого початкового умові В, що «мертві воскресають». Дане протиріччя доводить нашу теорему. #

    2. Доказ воскресіння Ісуса Христа (Логічне) У логіці висловлювань є тавтологія [3, 44]:

    1 = (-А => В) & (-А => -В) => А. (6)

    Дану формулу іноді називають формулою докази від протилежного. Ця тавтологія (6) служить підставою для проведення доказів від противного: якщо заперечення А призводить до протиріччя, то А вірно [3, 44].

    Доведемо формулу (6) за допомогою таблиць істинності - Таблиця 3.

    Таблиця 3. Таблиця істинності формули (6)

    А В А В А => У А => В (А => В) & (А => В) (А => В) & (А => В) => А

    0 0 1 1 0 1 0 1

    0 1 1 0 1 0 0 1

    1 0 0 1 1 1 1 1

    1 1 0 0 1 1 1 1

    Отже, перевірка по таблиці істинності показала, що в кожному рядку правого її стовпці, стоять однакові значення - одиниці.

    А це, як відомо, і є значення «Істина» (І або 1) [7, 105].

    Отже, ми довели, що вихідна формула (6), або аналогічна їй формула (1), є законом логіки (=). #

    З докази слід, що формула (6), або аналогічна їй формула (1), будучи тавтологією (=), позначає що вихідне вираз: В => А тотожне істинно (т. Е. Істинно завжди).

    Отже, воскресіння Ісуса Христа доведено.

    3. Висновок

    Підводячи підсумки даного дослідження, можна зробити наступні висновки.

    1. Ісус Христос дійсно воскрес з мертвих. Це важливе твердження Апостола Павла було доведено методом математичної логіки - доказ від протилежного (формальні висновки) [7].

    2. Це твердження також було доведено формулою класичної математичної логіки - формулою виводячи суперечність [3, 44].

    висновок

    Воскресіння Ісуса Христа, як і все написане в Біблії, ми приймаємо і пізнаємо лише вірою! Але довести деякі твердження Святого Письма можна логікою (тобто умінням міркувати, робити правильні висновки) [Прип. 8:12; 1 Кор. 10:15].

    Доведене воскресіння Ісуса Христа можна розглядати не як знання (суб'єкт), а як предикат - керівництво до дії (покаяння).

    Тому Бог, воскресивши Ісуса Христа, велить усім покаятися:

    «Отже, на часи незнання, Бог тепер усім людям наказує, щоб скрізь каялися, бо Він визначив день, в котрий судити ввесь світ через Мужа, подавши посвідчення всім, воскресивши Його з мертвих» (Діян. 17: 30-31) [1].

    Тому науковому співтовариству, як і всім людям, дійсно потрібно послухатися Бога і покаятися, прийняти Христа в своє серце і жити вічно в Ім'я Його. Це воля Божа для всіх людей [Ін. 3:16].

    Дане дослідження переконливо доводить, що Господь Ісус Христос дійсно воскрес з мертвих.

    Список літератури

    1. Biblija / Knigi Svjashhennogo Pisanija Vethogo i Novogo Zaveta. Kanonicheskie. Sinodal'nyj perevod [Bible / Books of the Scripture of the Old and New Testaments. Canonical. Synodal Translation] (1st Ed. 1998). M .: Russian Bible Society, 2010. 925, 292, XVI p. [In Russian].

    2. GreekNT Explorer 0.6.102, 2008 / Author: Alexey Mokrov. Interlinear translation Alexey Vinokurov. Web version of 27 Jan. 2008. [Gr. - Rus].

    3. Kolmogorov A.N., Dragalin A.G. Vvedenie v matematicheskuju logiku [Introduction to mathematical logic]. M .: Izv-vo Mosk. un-ta [M .: Publishing house of Moscow University], 1982. 120 p. [In Russian].

    4. Novikov P.S. Jelementy matematicheskoj logiki [elements of mathematical logic] (series: mathematical logic and the foundations of mathematics). Ed. 2nd, rev. M .: science, 1973. 400 p., Ill. [In Russian].

    5. Strong, James. A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament; With Their Renderings in the Authorized English Version / James Strong. Nashville, New York: Abingdon Press, 1890. 77 p.

    6. Tischendorf, Constantinus. Novum Testamentum Graece. Pars II / Praetexuit Aenoth. Frid. Const. Tischendorf .: Ad Antiquos Testes Denuo Recensuit. Apparatum Criticum Omni Studio Perfectum. Apposuit, Commentationem Isagogicam Praetexuit. Ed. Septima. Pars Altera. Lipsiae: Sumptibus Adolphi Winter, 1859. 681 [3] p. [Graece -Latinus].

    7. Vojshvillo E.K., Degtjarjov M.G. Logika: Uchebnik dlja studentov vysshih uchebnyh zavedenij [Logic: Textbook for university students]. M .: VLADOS-PRESS, 2001. 528 p. [In Russian].

    8. Volodchenkov M.I. Trudnye Stihi Biblii. Rimljanam 1:17 [Difficult Bible Verses. Romans 1:17] // Problemy nauki [Problems of Science]. Jun., 2019. № 6 (42). P. 67-70 [in Russian]. (DOI: 10.24411 / 2413-2101-2019-10601).

    9. Volodchenkov M.I. Trudnye stihi Biblii. Galatam 3:11 [Difficult Bible Verses. Galatians 3:11] // Problemy nauki [Problems of Science]. Jul., 2019. № 7 (43). P. 68-72 [in Russian]. (DOI: 10.24411 / 2413-2101-2019-10701).

    10. Volodchenkov M.I. Trudnye stihi Biblii. Evrejam 10:38 [Difficult Bible Verses. Hebrews 10:38] // Problemy nauki [Problems of Science]. Aug., 2019. № 8 (44). P. 29-33 [in Russian]. (DOI: 10.24411 / 2413-2101-2019-10801).

    11. Volodchenkov M.I. Trudnye stihi Biblii. Avvakum 2: 4 [Difficult Bible Verses. Habakkuk 2: 4] // Problemy nauki [Problems of Science]. Sep 2019. № 9 (45). P. 53-58 [in Russian]. (DOI: 10.24411 / 2413-2101-2019-10901).

    12. Volodchenkov M.I. Logika v Biblii. Evrejam 10:38 [Logic in the Bible. Hebrews 10:38] // Problemy nauki [Problems of Science]. Nov., 2019. № 11 (47). P. 43-48 [in Russian]. (DOI: 10.24411 / 2413-2101-2019-11102).


    Ключові слова: СВЯТЕ ПИСЬМО / НОВИЙ ЗАПОВІТ / ПЕРШЕ ПОСЛАННЯ ДО КОРИНФЯНАМ / ГРЕЦЬКИЙ МАНУСКРИПТ НОВОГО ЗАВІТУ / НЕДІЛЯ ІСУСА ХРИСТА / Логічний АНАЛІЗ / Доказ «від протилежного» / ЛОГІКА ВИСЛОВЛЮВАНЬ / ФОРМУЛА доказ від протилежного

    Завантажити оригінал статті:

    Завантажити